10 fautes de français à éviter (3)

OrthographeJ’ai pris l’habitude, au cours de mes transcriptions et relectures, de relever certaines fautes de français commises couramment, et je vous en ai déjà fait part dans deux articles.

En voici une nouvelle série (les phrases fautives sont en italique, les phrases corrigées sont en gras).

  1. « Autant pour moi. »
    Cette expression employée pour reconnaître qu’on s’est trompé aurait pour origine le commandement « au temps » utilisé pour demander la reprise d’un mouvement (temps) dans un exercice militaire. L’Académie française recommande donc de l’écrire ainsi :
    « Au temps pour moi. »
     
  2. « Leurs obligations sont rappelées au terme du jugement. »
    Dans cette phrase, il est fait référence à ce qui est énoncé dans le jugement, aux mots (termes) utilisés dans le jugement. L’expression exacte à employer est donc « aux termes de » :
    « Leurs obligations sont rappelées aux termes du jugement. »
    (Remarque : « au terme de » signifie « à la fin de ».)
     
  3. « Je m’inscris en faux avec ses affirmations. »
    La locution « s’inscrire en faux » signifie « s’opposer à, contester », elle est logiquement toujours suivie de la préposition « contre » :
    « Je m’inscris en faux contre ses affirmations. »
     
  4. « Elle est en mesure d’obtenir les informations nécessaires de part sa situation. »
    Il s’agit ici d’une expression synonyme de « du fait de », « en raison de ». On écrira donc « de par » :
    « Elle est en mesure d’obtenir les informations nécessaires de par sa situation. »
    (Remarque : « de part » ne se rencontre que dans les formules « de part et d’autre » et « de part en part ».)
     
  5. « Ce terrain peut-être divisé en deux parties. »
    « Peut-être » est un adverbe composé, invariable, exprimant l’incertitude, le doute. Ce n’est pas le cas de cette phrase qui énonce une possibilité, une faculté, avec l’utilisation du verbe « pouvoir » suivi d’un infinitif (« être ») :
    « Ce terrain peut être divisé en deux parties. »
    (Remarque : pour ne pas se tromper, on peut modifier la phrase en remplaçant « être » par un autre verbe. Exemple : « Ce terrain peut faire l’objet d’une division… »)
     
  6. « Ils ont visité une maison de plein pied. »
    Pour parler d’un logement dont toutes les pièces sont au même niveau, on emploie la locution « de plain-pied » :
    « Ils ont visité une maison de plain-pied. »
    (Remarque : « plain » est un adjectif du vieux français, de la même famille que « plaine », qui signifie « plan, plat, uni ».)
     
  7. « Il vous faut évaluer le préjudice subit par la victime. »
    Il est question d’un préjudice que la victime a dû subir (supporter, endurer) : « subir » est un verbe du deuxième groupe dont le participe passé est « subi, subie » :
    « Il vous faut évaluer le préjudice subi par la victime. »
    (Remarque : à ne pas confondre avec l’adjectif « subit, subite » qui signifie « brusque, soudain ».)
     
  8. « Je ne manquerais pas de vous informer régulièrement de l’évolution de la situation. »
    La forme « manquerais » indique que le verbe « manquer » est conjugué au conditionnel, qui est un mode exprimant une éventualité, une condition. Cette phrase n’énonce pas un fait hypothétique, mais une action qui va s’accomplir : on doit donc conjuguer le verbe au futur :
    « Je ne manquerai pas de vous informer régulièrement de l’évolution de la situation. »
    (Remarque : pour ne pas se tromper, on peut conjuguer le verbe au pluriel. On obtient « nous ne manquerons pas » au futur, mais « nous ne manquerions pas » au conditionnel. Ou à la troisième personne : « il ne manquera pas » au futur, mais « il ne manquerait pas » au conditionnel.)
     
  9. « Il est entrain de préparer son examen. »
    Pour indiquer qu’une action est « en cours », on utilise l’expression « en train » (en deux mots) :
    « Il est en train de préparer son examen. »
    (Remarque : « entrain » est un nom qui signifie « ardeur, vivacité, enthousiasme ».)
     
  10. « Au milieu du jardin est érigé le puit. »
    Le mot « puits » est invariable, il prend toujours un « s » :
    « Au milieu du jardin est érigé le puits. »

Si vous avez raté les « épisodes » précédents, ou pour vous rafraîchir la mémoire, consultez également 10 fautes de français à éviter et 10 fautes de français à éviter (2).

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *