Ces deux mots très proches sont souvent confondus.
Pour ne pas se tromper dans leur utilisation, et ne pas employer « express » pour « exprès », il faut bien distinguer leurs différents sens.
► Express est un adjectif invariable qui désigne :
→ Ce qui assure une desserte rapide :
Les travaux de réalisation de la nouvelle route express ont commencé.
→ Ce qui est accompli en peu de temps :
Il a pris une douche express avant le dîner.
Employé comme nom, « express » peut désigner :
→ Un café fait à l’aide d’un percolateur (on dit aussi « expresso ») :
J’ai commandé un express serré.
→ Un train rapide :
L’express de 8 h 22 aura du retard.
► Exprès (prononcer [ɛkspʀɛs] : le s final s’entend) est un adjectif qui signifie :
→ Formel, catégorique, explicite (dans ce sens, il s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie) :
Vous ne devez réaliser aucune modification sans l’accord exprès du propriétaire.
Cette clause traduit la volonté expresse des parties.
→ Remis par livraison spéciale (dans ce sens, il est invariable) :
Il a reçu une lettre exprès.
► Exprès (prononcer [ɛkspʀɛ] : le s final ne s’entend pas) est un adverbe, donc invariable, qui signifie :
→ Volontairement, délibérément :
C’est exprès qu’elle n’a pas mentionné ce détail.
→ Spécialement :
Nous nous sommes déplacés exprès pour cette occasion.